设为首页 | 加入收藏| 联系我们
咨询热线:150-6260-7136
联系我们
南通大邦国际翻译有限公司
联系地址:南通市人民路28号
手机:150-6260-7136 (霍老师)
电话:150-6260-7136(霍老师)
传真:0513-81865052
公司邮箱:josh5682604@126.com
翻译的具体化

翻译的具体化

[来源:未知]    [作者admin]    [日期:2020-08-26 16:41]    [热度:]
翻译时,将细微的差别加以具体化,从而使表述更加准确。如executor和administrator在法律英语中的意思都是指“死者的遗产代理人”,负责管理和处理死者的遗产。但二者有一点细微的区别,前者指的是死者已经定下遗嘱的,后者则指的是死者没有留下遗嘱的情形。因而,executor应该翻译成“遗嘱执行人”,而administrator则为“遗产管理人”,此外这两个词主要指的都是男性,如果是女性,则分别为executrix和administratrix可分别译为“女遗嘱执行人”和“女遗产管理人”。
关键字:
上一篇:创新翻译服务
下一篇:提升翻译水平