设为首页 | 加入收藏| 联系我们
咨询热线:150-6260-7136
联系我们
南通大邦国际翻译有限公司
联系地址:南通市人民路28号
手机:150-6260-7136 (霍老师)
电话:150-6260-7136(霍老师)
传真:0513-81865052
公司邮箱:josh5682604@126.com
翻译标准难题何以久攻不克

翻译标准难题何以久攻不克

[来源:未知]    [作者admin]    [日期:2015-08-23 12:07]    [热度:]
一言以蔽之:原因在于我们思维方法上的单向性或定向性。我们习惯于形式逻辑推理,习惯于认为一件事物不是A就是B,习惯于说:道路只有一条,答案只有一个,等等。对“天下一致而百虑,同归而殊途”(《易・系辞》)的古训,人们常作片面理解,即只看重“一致”“同归”处,对“百虑”“殊途”则斥为异端,所以一接触到实际问题,往往不知不觉地沿用了单向思维方式。无怪乎几千年来,不少译家总是挖空心思地要寻出一条绝对适用的翻译标准来,虽寻而不得,仍苦寻不止,因为他们认定必有这条标准在,只不过是现在研究得还不够深不够透,未发现它而已。可是如果用逆向思维方式或立体思维方式想一想,如果天下本来就没有这么一条标准,你寻得出来么?而被问者自然也可以反问:何以见得肯定无这条标准呢?本文就试图回答这个问题,不过我们还是先从立体思维方式说起.
关键字: